2013/08/17

蓼科に行ってきた Trip to Tateshina resort

暑さしのぎに蓼科に行ってきた。
家族の夏休み,あと何回あるかねぇ,ということだ。
家族が揃える機会は少ないのでお盆の混雑時期になってしまうが,3泊4日,つかの間の涼しさを味わった。
We took a family trip to Tateshina resort.  So called, "Our family trip how many more times we can have."
As there are few opportunities when all families can take holidays, it was crowded Obon period, but we enjoyed cool three nights and four days.

私は岩魚釣りが目的の一つ。渓流を数時間歩きまわって,これだけ釣れた。
と言っても,師匠が5,私は2の内訳。これ以外に3匹は食ったのに逃げられたという悲しい有り様。
厳しい運動だから,まだ筋肉が痛い。
One of my purposes is char fishing.  After walking for several hours, we caught these.  Said that, five were by my fishing tutor, and mine were only two.  I let go three more sad to say.
It was like a hard exercise, and many of my muscle still ache.

岩魚はペンションで刺し身,唐揚げと,美味しい晩ご飯に変身しました。
The chars became delicious dinner like sashimi, fry, etc. at the hotel kitchen.

山に行くと色々な生き物に逢えます。
この青虫は,ハバチの幼虫らしい。樹の葉を食べてしまう憎き害虫ですが,こうしてみると見事なゆるキャラですなぁ。
We can meet varieties of creatures when we go to mountains.
This caterpillar is a larva of a kind of sawfly.  A pest eating leaves of trees, but it looks really like a funny stuffed doll.

トノサマバッタ 近づいても逃げない。
A big locust.  Even I got close, it didn't fly.

キベリタテハ  初めて見た。
Nymphalis antiopa.  This was the first time I saw it.

赤トンボ この辺のトンボは近づいても逃げない
Dragon fly.  They don't fly away in close range.

ウソ ペンションの餌場に来る
A bullfinch.  They come a feeding station of the hotel.

いつも訪れるバラクラ・イングリッシュガーデン。でも,アフタヌーンティーを頂いたのは今年が初めて。
Every time we go to Tateshina, we visit the Barakura English Garden.  However, this was our first time to have afternoon tea.

勿論,ガーデンも散策しました。
Of course, we watched the garden before tea.



去年に続き二度目のランチスポット,蓼科花ファクトリー
テラスでのヘルシーな食事が気持ちいい
This was our second time to visit this lunch spot, Tateshina flower factory.
Quite comfortable to have healthy lunch at the open terrace.


グラタンはなんと豆腐をフィーチャー
The gratin is featuring Tofu, soy bean cake.

ペンションに帰ると,豪華版のディナー。

定番の馬刺し,等々から始まり,
Coming back to the hotel, gorgeous dinner was waiting.
Starting from horse meat,

珍しい猪肉のロースト
roasted brawn


ペンションの奥さんの飾った花々も涼しさを更に増す
Flowers arranged by the wife of the hotel owner enhances the coolness of the resort.


今年の諏訪湖花火大会は雷雨,大雨の中決行したのに,何と30分で中止。電車,高速道路とも停止になり,帰宅できない避難者が続出したようだ。我々はテレビで実況中継を見た。花火の背景に雷が光るという滅多に見られない光景であった。
This year's Lake Suwa fireworks festival was started in spite of the thunderstorm, but after thirty minutes they were made to stop because of severe weather. Railways and highways became non operational, and we heard hundreds of people were not able to go back home.  We watched the festival by a real time program on TV.  It was rare scene of fireworks with lightening in the background. 

13日から16日というチョットないスケジュールのせいか,往復とも大した渋滞もなく,良かった良かった。
Maybe because of our schedule was from 13th to 16th that is not common, we had not so severe traffics in both ways.  Good, good.
,

0 件のコメント:

コメントを投稿

Welcome