ラベル Aeonium の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル Aeonium の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

2016/04/10

少々疲れた Tired a little.

2016.4.9





NHK「植物男子ベランダー SEASON3」がビデオに録画されていた。始まったらしい。あれを見ると、ブログの調子が引きずられる。(笑)
春も本格的になって来た。園芸家は、こう温かいと何かしなくてはいられない。俺は前々からモヤモヤしていた幾つかの作業に着手することにした。

An NHK TV drama "Botanical life of verandar season three" was recorded in video deck. It looks like it has started. After watching the drama, my way of blog sentences is influenced by the narration of the drama. ;-)
Spring is really here. Gardeners cannot help working. I decided to start several tasks that had been concerning me.


まずは、玄関前の植木鉢タワーの飾り直し。植えてあった多肉が冬の間に殆ど枯れてしまったので、室内で育成していた株を切って差し込んだ。まだ最低気温は油断できないので、取り敢えず低温に比較的強そうな奴らを植えてみた。
アエオニウム

First of all, re-decorating the pot-tower in front of the front door. Since almost all succulents planted were dead during winter, I planted several cutting of succulents that were growing indoor. As the low temperature is subtle still, I planted ones that are low-temp hardy  and would see for the time being.


Aeonium

続いて、鉢植えの植え替えだ。先日信楽で買ってきた鉢を使いたいという欲望もあり、幾つかの多肉が鉢いっぱいになっていたので、やってみた。ハオルチアは暑さに弱いから今しかないだろう。以前腐らせたこともあるので、抜いた根を消毒してという俺らしくない丁寧な作業だ。
The next is repotting of potted plants. As I wanted to use pots that I bought a week ago at Shigaraki, and some succulents were over growing the pots, I did repotting. Especially as haworthias hate hot weather, now is the only chance. I rotted them before, so I worked having very careful having disinfected the roots before planting not like usual myself.


Haworthia skinneri cv, 蛍雪の松
Haworthia tessellata sp, 霜竜,
Name unknown, 無名の安売り品

Haworthia parva,パルバ 碧翠

ハートカズラも室内で好き放題に育っていたので、刻んで3つのミニ鉢を作り、本体は一回り大きな鉢に植え替えた。こいつは丈夫そうなので、かなりアバウトな作業だ。
Chain of hearts had been growing wildly indoor, so I chopped the vines and made three mini-pots, and replanted the mother plant into a pot one size larger. I think it is durable enough, so I did fairly rough.




アガベは先日、屈原の舞扇という奴を植え替えた。鉢から抜いたら、酷い根腐れで謝りながら植え替えた。今日は鉢から根がはみ出していた二鉢を鉢増し。元気ではあるが、案の定鉢の中は根っこでいっぱいになっていた。

As for Agave, a few days ago I repotted one named "Dancing fan of Qu Yuan". When I took it out, the roots were rotten. I repotted apologizing. Today, I repotted two whose roots were protruding from the pots to larger pots. They were healthy, but the inside were filled with roots.

屈原の舞扇 Dancing fan of Qu Yuan
ベネズエラ, Agave cundinamarcensis varigata

Agave filifera v. variegata,白糸の王妃錦

そして、冬中庭に放置されていたが健気に生き残った多肉たちの化粧直しだ。枝を切って、小さい鉢に挿した。
And, I refurbished succulents that survived even though they were left out in the garden. I made cutting of them and planted in a smaller pots.


嫁入り娘, Cotyledon
ルビーネックレス, Ruby necklace


次は、棚の衣替え。庭の隅に棚があって、冬は寒さよけに、夏は日除けに使っている。冬は光を通したいのでビニールで覆っていたが、これを遮光ネットに替えた。
Next was having change plants racks into a summer clothes. It is at the corner of my garden, and used for cold shelter in winter and sun shade in summer. It was covered by vinyl sheets in winter, and I replaced them with sun shading nets.

そんなことをしてうろうろしていたら、先日から屋外に出した白檀の花が咲いているのを発見した。せっかく育てて気づかないなんてねぇ。よく見える場所に移してやった。
Walking around doing this and that, I found a silvestrii was flowering that I put outdoor a few days ago. It is regretful that I did not notice it while I was taking care of it with effort.

白檀, Silvestrii

室内に置いてあった鉢の幾つかを外に出してやった。
I moved some pots indoor to out door.

ジャカランダ jacaranda

月下美人 Queen of the night

コルディリネ Cordyline


最後は、葉が枯れた後は断水ということを知っのたので、一月ほど前から断水していた蒼角殿だが、何の変化もないので中がどうなっているのかどうしても気になってきた。覗きついでに植え替えることにした。何と驚くことに球根はパンパンに元気そうだった。また新しい土でそっと植えて芽が出るのを待つことにする。

Finally, I replanted a Climbing Onion. It has been dried up since a month ago as I found that it must be kept dry while the leaves are not there. However, I started worrying since there has not been any sign of regrowing. I decided to repot while I check the status of the valve. Surprisingly enough the valve looked healthy and swelling. I decided to wait until a stem comes out after planted with new soil.



一日中かかってこれだけだ。やるべきことはまだまだある。明日に続く。
It took one full day to finish just these. There are much more to do. To be continued to tomorrow.






2013/10/02

秋の準備その2 Prepare for autumn #2.

次は多肉、 日本の夏は多くの外国生まれの多肉にとって苦難の日々。特に地植えされた者は堪らない。
Next, succulents.  Japanese summer is torture for many of succulents born in foreign countries.  Especially, ones planted on the ground.
多くのセダムが蒸れ死んで逝った。一部はダニなのか蜘蛛の巣状の糸だらけ。 殺ダニ剤も撒いたが、こんな時はローテーションだな。 傷んでしまった吹上は弟分と一緒に鉢植えで養生。 隣も養生中のアガベ。
Many sedums were steamed and died.  Some of them were surrounded by silk of spiders or mites.   Spraying pesticide is not enough, rotation is needed at the time like this.  Damaged Agave stricta was planted in a pot and will be nursed.  The smaller pot is also Agave in nursing.

代わりは、夏も冬も元気なアガベと冬に自信のないアロマティカスです。
Instead I planted an Agave that has been hardy during summer and winter, and aromaticus that I don't know about winter hardiness.

こちらは新しく買って来たクラッスラ茜の塔、根拠無く暑さ寒さに強いことを期待。
This is a newly bought Crassula capitella.  I expect it is heat and cold hardy without any proof.
茜の塔 Crassula capitella 

植え替えついでに、植え土上層に超細粒赤玉土と砂にしているのもマズイかと、日向土に入替えた。これで霜柱対策にもなるかな。
While replanting, I replaced surface soil that was very fine with course grain porous sand.  This may prevent needle ice, too.

 アエオニウムは日陰・水無しで耐えたが、ボロボロ。 最悪はサンバースト。何これ状態に!!
Aeonium that bore shade and water-less summer became tattered.  The worst is sunburst.  WTH!!
とんでもないサンバースト Sunburst unrecognizable!

他のは何とか生き残りそうなので、早速カットして一週間乾かし、芸術的?寄せ植えにしてみた。
The others were almost surviving, cut some branched, dried them a week, and made into an artistic? group planting.

2013/08/18

夏に耐えるアエオニウム Aeonium enduring summer heat

日本では史上最高の暑い夏が続いている。大勢の人が熱射病で亡くなったり,入院したりしている。
In Japan the hottest summer is continuing.  Many die or are took to hospitals by heat stroke.

アエオニウムは冬に強いので最近収集している。しかし,夏は嫌いだ,特に日本の高温・高湿の夏は。アエオニウムは夏に休眠するので,乾燥させてできるだけ涼しい場所においておかないといけない。我が家では玄関脇が日陰なのでそこが多分いちばん涼しい。この性質を知る前は痛む様子に悩まされた。
Aeonium, since it is winter hardy, I have been collecting some of them.  However, they don't like summer heat, especially hot and humid summer of Japan.  They hibernate during summer, and we have to keep them dry and as cool as possible.  In my house, the entrance area is in shade, and probably the coolest.
Before I knew this, their damaged situation troubled me a lot. 

サンバーストは多分持っている中で一番熱に弱く,葉がひどく傷んでいる。
Sunburst, probably weakest to summer, has leaves damaged badly.   

ムーンバーストはチョットましだ。
Moon burst is a little better.

黒法師は半分くらい葉を落としてしまったが,まあまあ大丈夫か。
Black rose lost half of leaves, but still looks OK.

艶姿も半分位葉を落とした
Undulatum also lost half of leaves.

こいつらも涼し〜い秋を待ち焦がれている。
They are also longing for coooool autumn.