2015/11/06

When I came home うちに帰ってみたら

2015.11.6

20日位家を留守にしていた。家に帰るまで、庭の可愛い植物たちがどうなったかずっと心配だった。出かける前に出来るだけのことはした。ポットはスプリンクラーの水と太陽が当たるように配置したし、スプリンクラーも出来るだけ広い範囲をカバーするように調節した。ノズルを幾つか追加したくらいだ。
I have been out of home for about twenty days. Until I came home, I was worrying what would happen to my lovely plants in the garden. I did what I could as much as possible before I left. I located pots that are covered by spray of sprinklers and sunshine. I adjust the sprinklers so that the spray would cover area as wide as possible. I even added several nozzles.

家に帰って、見たのはこれだ。
After I came back, these were what I found.

菊波は花を咲かせていた。
Faucarias had flowers.

ホーリーは鳥に突かれることもなく色づき始めていた。
Holly fruits started to color without pecked by birds.

ホトトギスはまだ咲いていて、沢山の種をつけていた。
Toad lily were still flowering and produced many seeds.

金魚草が咲き始めていた。それは驚くようなことではないのだが、驚くべきはこれがこぼれ種で育った3世代目ということだ。
Snapdragon started to bloom. The flower is not so surprising, but what is surprising is this is the third generation that grew from self-sown seedling.

蒼角殿は枯れかけていた。こいつは多肉の割には乾燥に弱いらしい。
Climbing Onion almost withered. I now know this is not so dry-hardy considering it is one of succulents.

イワヒバは色を深めていた。
Selaginella colored more.

紫金欄は幾つもの色を装っていた。
"Purple golden fabric" wore varieties of colors.

紅孔雀は紅だ。
"Red peacock" is red.

鏡獅子と福寿はオレンジ色。
"Lions in a mirror" and "Long life and happiness" are orange color.

長寿は茶色だな。
"Longevity"  is brown.

おまけ
サカタのタネからプレゼントのチューリップ球根50個が届いていた。
EXTRA
Fifty tulip valves were delivered as gifts from Sakata Seed.