2016.2.24
デンドロビウムの一鉢の花が咲き出した。幾つものバルブに沢山の花が咲くと思い込んでいた。
One pot of my dendrobiums began to bloom. I had believed there will be a lot of flowers on several bulbs.
残念ながら残りの芽は葉芽だった。そう、花が咲くのはたった1バルブ。
Unfortunately, the remaining buds are all becoming leaves as shown below. Yes, flowers are only on just one bulb.
原因は、肥料過多か、秋・冬の温度高すぎか、日照不足、それとも何? 今年は何か変えてみないといけないね。
The cause could be too much fertilizer in summer, too warm temperature in fall/winter, insufficient sunshine, or what? I have to try something different this year.
まあ、兎に角、芽が育ったら植えてやれば数を増やすことはできるよ。でも、冬の置き場所に困るだろうけどね。
Well, anyway I can multiply by planting the buds after they grow enough in summer. Although, I will surely have trouble to find a place to settle the pot during winter.
2016/02/24
我慢 Patience
2016.2.23
たまに園芸店に行くと、「これ欲しいな〜」と思う植物を見つけて我慢するのは一苦労だ。
Occasionally when I visit a gardening shop, it is very tough to refrain from getting plants that look really attractive.
我慢の理由はたくさんある。多肉、観葉、蘭などの室内植物だと冬の置き場がない。既に一部の丈夫な鉢は外で冬越しという可哀想な状況だ。屋外に植えるものでも、もう植える場所がない。どこも既に一杯なのだ。残っているのは歩く所か、一年中日の当たらない場所ぐらいだ。余りに高いものは枯れたら勿体無い。手のかかる物は世話が益々大変になる。
There are lots of reasons to resist buying. For indoor plants such as succulents, foliages, or orchids, there is no more space to have them stay in winter. Some relatively winter hardy plants pitifully bear winter outdoor. For outdoor plants, there is no land to plant them. Everywhere is full. The remaining space is pathways or the area with no sunshine all year round. Plants expensive is too risky to challenge. I don't intend to increase my labor any more for the plants that require attentive care.
されど、この季節は園芸作業も一休みが続いてきているし、ついフラフラっとなってしまいそうになる。要は何かやりたいのだ。
However, this season is when I have not been tasking myself for gardening for a while, and I tend to be tempted. The point is I want to do something.
今日はダッチ・アイリスの芽出し球根、クロッカスの芽出し球根、大輪ガザニアというあたりに手が伸びかけた。芽出し球根は地面から目が出ていてもうすぐ花が咲くよ〜ッて感じで置いてある。咲いたら綺麗だろうなぁと思ったが、いやいやうちだってチューリップの芽が出ているし同じ頃に咲くよ。と思いとどまった。ガザニアは15cm以上はあるかという大輪で色も派手だったので、いいなぁと思ったが、年中日の当たる場所でないと育ちが悪そうだ、と思いとどまった。
So, today I almost reached for the pots of budding Dutch iris, also budding Crocus, and large flower Gazania. Budding bulbs looked like saying we will bloom in any time. Although I imagined they would be beautiful when bloom, but I resisted reminding me that there were many tulip bulbs budding at home and it would be bloom about the same time. Gazania were the ones having big flowers of more than 15cm, the colors were showy, looked attractive. I also resisted thinking it requires the place with full sunshine around the year, and there is not any more such spaces.
我ながらよく思いとどまったと家に帰って庭を一周りしたら、鉢植えリンドウの芽がもう出ていた。桔梗と一緒に植えてあるので、去年はかなり狭苦しそうになっていた。サイトを検索すると桔梗は2、3月、リンドウは3、4月が植え替え・株分けの適期とある。しかし、今年は例年よりずいぶん暖かいから、やってしまえと植え替えた。同時に、桔梗とリンドウは別の鉢に分けた。探せばすることはあるんだ。これから爛漫の春になると次々とすることが出てくる。迂闊な買い物は禁物だ。
I walked around in my garden after I came back home thinking I did well to resist increasing my collection, and found buds of Gentians came out from the pot. As they are planted with Platycodon, balloon flower, the pot seemed too crowded last year. They need to be repotted. I found the proper seasons for repotting are February and March for bell flowers, and March and April for Gentians. But, it is much warmer than the average this year, so I dared to repot them. At the same time I separated the two species into different pots. There are things to do if I look for carefully. It will be real spring soon, and there'll be a lot to take care. I have to prohibit myself from careless buying.
たまに園芸店に行くと、「これ欲しいな〜」と思う植物を見つけて我慢するのは一苦労だ。
Occasionally when I visit a gardening shop, it is very tough to refrain from getting plants that look really attractive.
我慢の理由はたくさんある。多肉、観葉、蘭などの室内植物だと冬の置き場がない。既に一部の丈夫な鉢は外で冬越しという可哀想な状況だ。屋外に植えるものでも、もう植える場所がない。どこも既に一杯なのだ。残っているのは歩く所か、一年中日の当たらない場所ぐらいだ。余りに高いものは枯れたら勿体無い。手のかかる物は世話が益々大変になる。
There are lots of reasons to resist buying. For indoor plants such as succulents, foliages, or orchids, there is no more space to have them stay in winter. Some relatively winter hardy plants pitifully bear winter outdoor. For outdoor plants, there is no land to plant them. Everywhere is full. The remaining space is pathways or the area with no sunshine all year round. Plants expensive is too risky to challenge. I don't intend to increase my labor any more for the plants that require attentive care.
されど、この季節は園芸作業も一休みが続いてきているし、ついフラフラっとなってしまいそうになる。要は何かやりたいのだ。
However, this season is when I have not been tasking myself for gardening for a while, and I tend to be tempted. The point is I want to do something.
今日はダッチ・アイリスの芽出し球根、クロッカスの芽出し球根、大輪ガザニアというあたりに手が伸びかけた。芽出し球根は地面から目が出ていてもうすぐ花が咲くよ〜ッて感じで置いてある。咲いたら綺麗だろうなぁと思ったが、いやいやうちだってチューリップの芽が出ているし同じ頃に咲くよ。と思いとどまった。ガザニアは15cm以上はあるかという大輪で色も派手だったので、いいなぁと思ったが、年中日の当たる場所でないと育ちが悪そうだ、と思いとどまった。
So, today I almost reached for the pots of budding Dutch iris, also budding Crocus, and large flower Gazania. Budding bulbs looked like saying we will bloom in any time. Although I imagined they would be beautiful when bloom, but I resisted reminding me that there were many tulip bulbs budding at home and it would be bloom about the same time. Gazania were the ones having big flowers of more than 15cm, the colors were showy, looked attractive. I also resisted thinking it requires the place with full sunshine around the year, and there is not any more such spaces.
![]() |
Buds of tulips coming among violas planted in a planter. |
![]() |
Buds of tulip on the ground. |
我ながらよく思いとどまったと家に帰って庭を一周りしたら、鉢植えリンドウの芽がもう出ていた。桔梗と一緒に植えてあるので、去年はかなり狭苦しそうになっていた。サイトを検索すると桔梗は2、3月、リンドウは3、4月が植え替え・株分けの適期とある。しかし、今年は例年よりずいぶん暖かいから、やってしまえと植え替えた。同時に、桔梗とリンドウは別の鉢に分けた。探せばすることはあるんだ。これから爛漫の春になると次々とすることが出てくる。迂闊な買い物は禁物だ。
I walked around in my garden after I came back home thinking I did well to resist increasing my collection, and found buds of Gentians came out from the pot. As they are planted with Platycodon, balloon flower, the pot seemed too crowded last year. They need to be repotted. I found the proper seasons for repotting are February and March for bell flowers, and March and April for Gentians. But, it is much warmer than the average this year, so I dared to repot them. At the same time I separated the two species into different pots. There are things to do if I look for carefully. It will be real spring soon, and there'll be a lot to take care. I have to prohibit myself from careless buying.
![]() |
buds of Gentians |
![]() |
roots of Platycodon |
![]() |
Gentians flowers last year |
![]() |
Platycodon flowers last year |
2016/02/15
They are Lenten Roses. レンテンローズだよ
2016.1.15
昨日は日本中が異常に温かい一日だった。ここでは気温が20度を超え、4月か5月の暖かさだった。
Yesterday, it was unusually warm days throughout Japan. Here, it went higher than 20C, the temperature of April or early May.
異常に温かい日々に誘われて、私のクリスマスローズはもう咲くのを待ちきれないようだ。蕾があちこちで膨らみ始めた。
Temped by the unusually warm days, my Christmas roses just can't wait to bloom. The buds started to swell here and there.
実は、クリスマスローズという名前は本来実際にクリスマスシーズンに花を咲かせるヘレボルス・ニゲルを指す。しかし日本ではもっともポピュラーなヘレボルス・オリエンタリスを含むヘレボルス属全体をクリスマスローズと読んでいる。クリスマスシーズンに咲かないのに。ヘレボルス・オリエンタリスはもっと相応しいイギリスなどで使われているレンテンローズという名前がある。レンテンローズという名前は花の咲く季節から来ていると思うが、同時にクリスマスローズの静かで控えめな花色はこの節制の季節に相応しいという気がする。
Actually, the name Christmas rose originally represents Helleborus Niger that really bloom in the Christmas seasons. However in Japan, all Helleborus genus including the most popular H.Orientalis are called as Christmas roses even though H.Orientalis does not flower at the Christmas seasons. H.Orientalis has a more proper name Lenten Rose the name commonly used in England and the other places. I think the name Lenten Rose came from the season it blooms, but at the same time I also feel the quiet and modest colors of flowers look proper for the abstinence period.
この株は我が家の玄関に向かい合った所でこぼれ種から育った。昨シーズン位から花が咲くようになった。
This plant grew from a self-sown seed facing our house entrance. It started to bloom from last season.
同じ蕾を別のカメラとレンズで撮影。
Same bud with a different camera and lens combination.
これは駐車場の入口辺りにある。赤と緑の混じった花色。
This one is at the entrance of our parking area. Mixture of red and green.
白は清楚で柔らかくなめらかな感じがする。
White ones look clean, pure, soft, and smooth.
おやおや、これはもう咲いていた。冬でも陽の光が豊富に当たる場所だからな。
Oops, this one has bloomed already taking advantage of the location with abundant sunshine even in winter.
2016/01/30
Became like it. それらしくなってきた
2016.1.30
誕生日からもうすぐ一ヶ月。魚らしくなってきた。
この写真はフジX-E2と普通のズームレンズで撮影。入れ物から遠い場所からの撮影で薄暗い状態だったが、フジのEVFとフォーカス機能で結構上手く撮影出来た。
It's been about a month since their birth day. They grew and look like fish now. This picture was taken with Fuji X-E2 and regular zoom lens. Even though I had to take the picture far from the container in the dim light, I was able to focus fairly well owing to the EVF and focusing function of Fuji camera.
こちらはキャノンEOS Kiss X-2と90mm macroで撮影。マクロレンズなので近くまで因ることは出来た。しかし、薄暗い中ではフォーカスすることも難しく、これは5枚撮った中でもっともまともな物。
This picture was taken with Canon EOS Kiss X-2 and 90mm macro lens. With the macro lens I was able to get very close to the container. But, in the dim light it was hard to focus, and this was the best one of five pictures taken.
こういう写真を撮り続けるなら、やはり、Fuji用のマクロが欲しいかなぁ。
I guess I need a macro for my Fuji camera if I keep taking pictures like this.
2016/01/29
Unknown sprout. 謎のもやし
2016.1.29
私の赤ちゃんメダカが育っているガラスビンでもう一つの命が静かに育っている。
In the glass container where my baby killifish are bred, another life is quietly growing.
In the glass container where my baby killifish are bred, another life is quietly growing.
それは植物、正体不明の植物だ。実はメダカが生まれたのを見つけところから気づいていた。育つのか見守っていたのだ、そしてそれは根を伸ばし続けていた。
It is a plant, unknown plant. Actually I noticed it when I found the first fish born. I was watching if it would grow, and it has been extending its root.
これは1月27日の写真。長い根を伸ばしているのが見える。
This is a picture taken on Jan 27. Long roots can be seen.
![]() |
Jan 27 |
And, today I found baby leaves came out.
![]() |
Jan 29 |
これは大きい水槽の中で種を付けていたラッフルソードの子供ではないかと思っている。卵を産み付ける場所として、また稚魚のために水が新鮮になるようにコケとミクロソリウムの葉っぱを入れておいたのだ。多分コケと一緒に種が入ったのだと思う。
I am suspecting it is a baby Ruffled Sward plant that had borne seeds in the large tank. I removed willow moss and Microsorum leaves and put them in the glass container as places to lay eggs and to keep water fresh for the baby fish. I guess the seed came with probably the moss.
真実を知るには注意深く見守るしか無いね。
All I can to to find the fact is to keep my eyes on the plant.
2016/01/23
寒いのに水浴び Bathing on a freezing day
2016.1.23
殆ど毎日ツグミがうちの池に来るのを見かける。しかし、大変注意深いので、写真が撮るのは簡単ではない。今日はいつもと違ってリラックスしていたようで、おもしろい写真を何枚か撮ることが出来た。
We see a thrush visits my tiny pond almost every day. But, it is not easy to take pictures since it is so meticulous. Today it was relaxed unusually, and I was able to take several interesting pictures.
池に渡してある枝に着陸し、注意深く周りを見回す。
It touched down on a branch in the pond carefully looking around,
少し落ち着いて、
Relaxed a little,
先ず渇きを癒す、
First quench the thirst,
水に入ろうか躊躇いながら、
Hesitating to enter the water,
まず一歩、
Just one step,
えいっ、
Jump!!
一寸冷たかったけど、木の実見つけた、
It was a little cold, but found a berry,
もう一回、
Again!
ブルルルル、本当に寒いよ、
Brrrr, it was really cold,
一寸毛づくろいして、
Grooming a little,
少し、いい気分Feeling better now,
2016/01/22
Fin spreading ヒレ広げ
2016.1.22
今朝水槽を掃除していたら、二匹のバタフライ・レインボー・フィッシュがヒレを広げてお互いにぶつかり合っているのを見つけた。これは一部の種のオスの魚に良くある行動で、相手のオスを脅すのだ。発情期かな? この種はオスが一匹しかいないと思っていたが気づかない内にもう一匹現れたようだ。あまり目立たない魚だが、争うオスは確かに目につくよ。
This morning when I was cleaning my aquarium, I found two Butterfly Rainbow Fish were spreading their fins and bumping each other. This is often seen behavior of some kinds of male fish trying to menace another male. They are in mating seasons? I thought there were only one male, but apparently another male appeared while I had not noticed. The fish are not so eye catching usually, but fighting males stand out enough indeed.
This picture is with Rosy Tetra. Two males are fishing along, but not in peaceful manner.
またぶつかり合う。
Bumping each other again.
これはバルーン・ドワーフ・レインボー・フィッシュと一緒の写真。ヒレが戦いでぼろぼろなのが判る。
These are taken with Baloon Neon Dwarf Rainbow fish. The fins of the males can be seen tattered.
そうしているうちに、オレンジフィンカイザープレコが出てきた。この魚は照れ屋で人が水槽のそばにいる時に出てくるのは非常に珍しい。
Meanwhile a Gold Nugget Plecostomus came in view. It is very shy, and it is very rare to come out in view when a human is close to the tank.
今朝水槽を掃除していたら、二匹のバタフライ・レインボー・フィッシュがヒレを広げてお互いにぶつかり合っているのを見つけた。これは一部の種のオスの魚に良くある行動で、相手のオスを脅すのだ。発情期かな? この種はオスが一匹しかいないと思っていたが気づかない内にもう一匹現れたようだ。あまり目立たない魚だが、争うオスは確かに目につくよ。
This morning when I was cleaning my aquarium, I found two Butterfly Rainbow Fish were spreading their fins and bumping each other. This is often seen behavior of some kinds of male fish trying to menace another male. They are in mating seasons? I thought there were only one male, but apparently another male appeared while I had not noticed. The fish are not so eye catching usually, but fighting males stand out enough indeed.
この写真はロージー・テトラと一緒。二匹のオスは並んで泳いでいるが、平和的な雰囲気ではない。
またぶつかり合う。
Bumping each other again.
これはバルーン・ドワーフ・レインボー・フィッシュと一緒の写真。ヒレが戦いでぼろぼろなのが判る。
These are taken with Baloon Neon Dwarf Rainbow fish. The fins of the males can be seen tattered.
そうしているうちに、オレンジフィンカイザープレコが出てきた。この魚は照れ屋で人が水槽のそばにいる時に出てくるのは非常に珍しい。
Meanwhile a Gold Nugget Plecostomus came in view. It is very shy, and it is very rare to come out in view when a human is close to the tank.
そしていつもの隠れ家にこの入り口から帰っていった。
And, it has gone to the hiding place through this entrance.
登録:
投稿 (Atom)