朝食の後、俺はいつものように庭を歩きながら、パンジーの花ガラを摘み、窓際に置いてあったカルーナ・チェッカーベリーの鉢を咲いてきた金魚草の鉢と入れ替えて、その鉢は日陰に移し、木々の新芽を摘んで、バラの新芽のアブラムシを捜索したりしていた。
After breakfast, as usual I was walking in the garden pinching finished flowers of pansies, exchanging a pot of calluna and checker berry near a window with a pot of flowering snapdragon, move the pot to a shady area, pruning young leaves on trees, and searching aphids on young leaves of rose.
チェッカーベリーの実は皆ヒヨドリに食われてしまった。 Berries of checker berries were all taken by bulbuls. |
ヨーロッパナラは芽が沢山出て来て、ちょっとうっかりしていると下が日陰になってしまう。 French Oak vividly grow new branches, and the ground under it gets shady if I fail to monitor the situation. |
その時偶然、先日外に出した月下美人の鉢を見た。葉に何か付いている。カマキリの卵嚢だ。冬中内の中で育てていたのに気が付かなかったのだ。良かった〜! もし外に出していなかったら、部屋の中はカマキリの赤ちゃんと妻の叫び声で満たされているところだった。
Then by chance, I looked at a pot of queen of the night I brought out a few days ago. There is something on the leaf. An egg sac of mantis! I never noticed this while I was keeping the pot indoor whole winter. Lucky me. If I did not bring this outside early enough, the room would have been a full of baby insects and scream of my wife.
庭にはもう一つ卵があるのを知っている。この木のてっぺんだ。この枝は冬に切りたいと思っていたが、この卵嚢のために我慢していたのだ。
There is another egg sac that I know in the garden. At the top of this tree. Even though I was planning to prune this branch in winter, I waited not to because of this egg sac.
迷信かも知れないが、カマキリが高い所に卵を産んだ年は雪が沢山振ると言われている。この冬は例外的に暖かかったので、このカマキリの母親は大きな間違いをしたと思っていた。でも、もう一人正しく暖冬を予感していた母がいたということだ。
I don't know if it is a myth or not, but it is said if a mantis lay eggs at a higher place, it would snow heavily in the winter. This past winter was exceptionally warm in this area. So, I thought the mother laid the egg at the top of the tree made a big mistake. But there was another mother that correctly predicted the warm weather.
0 件のコメント:
コメントを投稿
Welcome