2014.11.1
11月初日は雨で明けた。
朝から予定どおりインフルエンザの予防注射。なじみのお医者さんでブチュっとやってもらった。色々面倒なアンケートを事前に書く割には、注射はシンプルだ。このお医者さん、植物が結構好きで、診察室の出窓は観葉植物の温室のようになっている。最近は多肉に手を出したがうまくいってないらしい。巻柏の話は聞いたことがないので、やっていないのだろう。
The first dawn of November was rainy.
We went for vaccination against influenza as planned. We got shots at our familiar home doctor. The shot is easy although the written confession before is really complicated. By the way, the doctor likes plants. So, a huge bay window of his clinic is a gorgeous greenhouse. Recently, I heard he started succulents, but it is not going well. Since I have never heard about selaginella from him, I guess he does not have them.
今日から、名古屋支部の巻柏展。そして、今年は東海支部も同じ日にやっていることを知った。比較的近いので梯子をすることにした。
From today, there held a selaginella exhibition of the Nagoya branch. And, this year, I found the one of the Tokai branch was held on a same day. The location is fairly close, so I decided to exhibition-clawl.
名古屋支部の展示会は庄内緑地公園にある庄内緑地グリーンプラザ。秋の巻柏は紅葉が目玉だな。我が家の鉢とは似ても似つかぬような艶やかな色彩が展示されている。春から夏にかけて、太陽に当てながら、当て過ぎす、その具合がポイントらしい。
The one of the Nagoya branch was held at Shonai Green plaza. Colored leaves are key points of Selaginella in autumn. Glamorous pots were displayed that were far different from ones at my home. The point is that from spring to summer they must be kept in sunshine but not too much, they say.
泰黄冠 |
栄獅子 |
龍城 |
玉宝 |
錦木 |
金華山 |
今まであまり目立たなかったが、今回は石付けが幾つか出されていた。巻柏以外の植物も寄せ植えされている。
Until this year, I did not notice, but this time several ones planted on rocks were displayed. Plants other than selaginella were together.
で、お楽しみの即売会だが、今回は色々迷ったあげくに一つだけ手に入れた。
Well, as for my favorite shopping, I bought just one this year after wondering which one to pick. This is the one with small dense leaves with yellow and red color. Isn't it nice?
陽明殿 |
Next, I went to Japan Rhine flower and tree center where the exhibits of Tokai branch was held. The size of the show was much smaller, but I found this pot and bought. They say this is hardy and grows fast.
黄真龍 |
すると、そっちにこんなのがあった。これも育てれば見事になるはず、とゲット。
The exhibit was at the flower auction marketplace. The other shops were open as usual. Since I came this far, I walked around the shops. Then, I found this. This should grow great if I am good.
そして、巻柏ではないが、多肉コーナーで、これが目に入った。お安かったのでゲット。豹紋という球根植物らしい。春に花が咲くとか。
And, though this is not a selaginella, I noticed this at the succulent corner. Since it was cheap, I took this, too. It is bulbous, and have small flowers in spring.
豹紋 Ledebouria Socialis |
0 件のコメント:
コメントを投稿
Welcome